음악. 가요(노래)

[스크랩] 내사랑 황진이~送別蘇陽谷- 黃眞伊

청 송 2014. 2. 28. 09:58

 

 

 

 

 

-送別蘇陽谷- 黃眞伊

 

簫蓼月夜思何事  소요월야사하사
소슬한 달밤이면 무슨 생각 하오신지요?
寢宵轉轉夢似樣  침소전전몽사양
잠못들어 뒤척이는 잠자리는 꿈인듯 생시인듯...
問君有時錄妾言  문군유시녹망언
님이시여 가끔은 제가 드린 말씀도 적어는 보시는지?
此世緣分果信量  차세연분과신량
이승에서 맺은 연분 정령 믿어도 좋은지요?
悠悠憶君疑未盡  유유억군의미진
멀리 계신 님 생각이야 끝 없어도 모자란듯...
日日念我幾許量  일일염아기허량 
매일 매일 이 몸을 그리워는 하시나요?
忙中要顧煩惑喜 망중요고번혹희
바쁜 중 제 생각 하라함은 괴로움일까 즐거움일까?
喧喧如雀情如常  훤훤여작정 여상 
참새처럼 재잘거려도 제게 향한 정은 여전하온지요?

 

청산은 이 내 뜻이... 녹수는 임으 정이...
녹수 흘러 간들 청산이야 변할 손가?
녹수도 청산 못잊어 울어 예어 가난고...

 

-내사랑 황진이-


 

 

-내사랑 황진이- 김유경

1. 건너선 안될 강을 한여인이 건너 가고 있네
누가누가 저 여인에 가는 길을 막을 수 있나
풀잎에 이슬처럼 허무한 것을
앞만보고 가는 황진이
그 꽃망울 피웠건만 그 향기가 너무 짙구나
어이할고 어이할고 저 여인을 어이할고~
2. 험하고 험한산을 한여인이 넘고 넘어가네
누가누가 저 여인에 가는 길을 막을 수 있나
동지섣달 설화처럼 허무한 것을
앞만보고 가는 황진이
그 꽃망울 피웠건만 그 향기가 너무 짙구나
어하둥둥 내 사랑아 내 사랑아 황진이~

 

 

 

 

 


 

출처 : -문 경 새 재-
글쓴이 : 문경새재 원글보기
메모 :