![](https://t1.daumcdn.net/cfile/cafe/2008114E503564A411)
東京しぐれ(동경 가을비) |
|
作詞 : かず翼 作曲 : 水森英夫 |
歌:出光仁美 訳 : Enka지킴이
|
|
아메가히토츠부 쿠치비루오 |
雨がひと粒 くちびるを |
비 한방울 입술을
|
누라시테아나타오 오모우요루 |
濡らしてあなたを 想う夜 |
적셔 당신을 생각하는 밤
|
도-쿄-시구레니 오와레루요-니 |
東京しぐれに 追われるように |
동경 가을비 속에서 쫒기듯이
|
잇소코노마치 스테타나라 |
いっそこの町 捨てたなら |
차라리 이 거리에서 버렸다면
|
아나타사가시테 쿠레마스카 |
あなた捜して くれますか |
당신 찾아 주려는지요
|
카나시이유메데스네 아-코이미렌 |
哀しい夢ですね あゝ恋みれん |
슬픈 꿈이군요 아-사랑미련
|
|
이노치스베테데 츠쿠스호도 |
命すべてで 尽くすほど |
목숨 다해 다 할수록
|
오모니니나루노네 오토코니와 |
重荷になるのね 男には |
남자에겐 무거운 짐이 되네요
|
도-쿄-시구레니 아나타와키에테 |
東京しぐれに あなたは消えて |
동경 가을비 속으로 당신은 사라져
|
도코노노기바데 아마야도리 |
どこの軒端(のきば)で 雨宿り |
어느 처마끝에서 비를 피해
|
아츠이오사케니 사소와레테 |
熱いお酒に 誘われて |
따뜻한 술에 빠져들어
|
나미다가토마라나이 아-코이미렌 |
涙が止まらない あゝ恋みれん |
눔물이 멈추지 않는 아- 사랑미련
|
|
온나고코로노 사미사니 |
おんな心の 寂しさに |
여자 마음의 쓸쓸함에
|
오모이데요리소우 히토리가사 |
思い出寄り添う ひとり傘 |
추억과 동행해 홀로쓴 우산
|
도-쿄-시구레노 아카리노무코우 |
東京しぐれの 灯りの向こう |
동경 가을비 내리는 불빛 저편
|
도코카니테이루 우시로카게 |
どこか似ている うしろ影 |
어딘가 닮은듯한 뒤 모습
|
이츠카아나타가 모도루마데 |
いつかあなたが 戻るまで |
언젠가 당신이 돌아올 때까지
|
세츠나사오와라나이 아-코이미렌 |
切なさ終らない あゝ恋みれん |
끝나지 않는 안타까움 아-사랑미련 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|
|
|